美国路易斯安那代写:差异和差距
Keywords:美国路易斯安那代写:差异和差距
人们已经开发出对他人漠不关心,因为宗教、文化、国家和经济差异和差距。这使得人们讨厌,心里充满了对他人不好的感觉。它影响产生对他人的爱和亲密的感觉。我们仍然关心他人;爱与柔情并不容易;我们相信他人是不同的,而不是接近我们。目前的环境并不有利,在这些条件下,特别的努力从坏心情中清洁的心对待他人。它需要一个真正的爱的感觉,爱和关心他人。此时几乎没有任何伟大的人格在社会或政治舞台宣扬博爱和兄弟情谊。国家和社会重视物质成就虽然这些无形的利益,非常适合长久的幸福被忽略。我们的注意力通过书籍、宣传和媒体对物质福利。孩子、学生和年轻人积累不同的字段信息,但很少教育课程将基于爱和情感的人类价值观的重要性。它使得人们忽视良好的价值观的生活是建立在爱和同情。人们衡量成就和成功的标准物质享受。生活变得不平衡,因为这至关重要的方面,我们需要的不是完全强调。
美国路易斯安那代写:差异和差距
People have developed indifference towards others because of religion, cultural, national and economic differences and disparities. This has made people to hate and hearts are filled with bad feelings towards others. It affects generating feeling of love and intimacy for other human beings. We remain unconcerned about others; love and tender feelings do not come easily; we believe other human beings are different and not close to us.The present environment is not conducive, and in these conditions, special efforts by cleaning of heart from bad feelings towards others are required. It requires a genuine feeling of love, affection and concern for other human beings. Hardly any great personality at this time either in the social or political arena preaches universal love and brotherhood. Nations and societies lay much importance on material achievements while these intangible benefits which are ideal for long lasting happiness are ignored. Much of our attention through books, preaching and media goes towards material welfare. Children, students and young people accumulate information on varied fields, but rarely educational curriculum lays importance on human values based on love and affection. It has made people to lose sight of good values of life that are built on love and compassion. People measure achievement and success with the yardstick of material comforts. Life has become unbalanced as this crucial aspect of our need is not fully emphasized.